C'mon, there's plenty of twits wandering around with Chinese characters that probably translate as "I are foreign big nosed devil" instead of "Double Plus Good Happiness."
it basically says that "this is the first installment of writing in hindi. and you probably have no idea what i am writing! hahaha! hehehe!" or something to that effect, i can not remember exactly...
first of all, what the hell is newspeak? and it is a new feature on blogspot that you can translate into hindi, i do not have fun with word... i have enough trouble trying to get it to autocorrect in french!
And no I wasn't. :) Chinese character sometime roughly translate to "Double Happiness" or things like that and there's plenty of new agers that get tattoos of chinese character. Usually with absolutely nothing but an assurance from a tattoo artist (who are paragons, of course, of reliability and knowledge) of exact WTF they've just permanently put on their skin.
15 comments:
That script looks freakin' fabulous as a Henna tattoo.
And henna's both good for your skin and washes away after a month. The perfect no-guilt tattoo!
Why would a tattoo provoke guilt? But then I have a malformed guilt gland, I think. . .
Oh, some people have trouble with them. I don't, but I've heard of people who start feeling like they made a mistake after they get one ~snicker~
you have no idea what that says... you really wouldn't want it as a tattoo...
C'mon, there's plenty of twits wandering around with Chinese characters that probably translate as "I are foreign big nosed devil" instead of "Double Plus Good Happiness."
:)
And now you have to tell what it says. :)
it basically says that "this is the first installment of writing in hindi. and you probably have no idea what i am writing! hahaha! hehehe!" or something to that effect, i can not remember exactly...
Eh, I was commenting on the script. I'd go through carefully before I chose a tattoo :D
It still looks neat ;D
CGB - You are having way too much fun with Word's translate feature.
Grendel - OMG - are you writing in newspeak? I'm doubleplusfreaked. That's a doublepluesungood development.
Ack. Newspeak freaks me out-people sort of TALK that way in Russia, thank GOD they don't do it as much as they used to.
first of all, what the hell is newspeak? and it is a new feature on blogspot that you can translate into hindi, i do not have fun with word... i have enough trouble trying to get it to autocorrect in french!
oh ok, i figured it out... took me long enough since i read 1984...
Vika - PEOPLE TALK LIKE THAT HERE TOO!!!
Not as much as they did/do there.
Thank goodness.
(eye roll)
We've always been at war with Oceania. . .
And no I wasn't. :) Chinese character sometime roughly translate to "Double Happiness" or things like that and there's plenty of new agers that get tattoos of chinese character. Usually with absolutely nothing but an assurance from a tattoo artist (who are paragons, of course, of reliability and knowledge) of exact WTF they've just permanently put on their skin.
:)
Post a Comment